O escritor Stênio Gardel, natural da cidade de Limoeiro do Norte, no interior do Ceará, foi o vencedor, na categoria tradução, do National Book Awards, um dos prêmios de literatura mais tradicionais dos Estados Unidos. O anúncio dos vencedores ocorreu na noite desta quarta-feira (15), em uma cerimônia em Nova York, com a presença da apresentadora Oprah Winfrey.
No discurso de vitória, Stênio Gardel agradeceu o prêmio à mãe, Irene. “Ela não está mais entre nós, mas ela sempre acreditou em mim, e eu não estaria aqui sem ela. Ela foi a melhor a mãe e eu sinto muito falta dela.” (Leia abaixo a íntegra do discurso.)
Stênio venceu com o romance de estreia “A palavra que resta”, lançado pela Companhia das Letras em 2021, e traduzido por Bruna Dantas Lobato com o título em inglês “The Words That Remain”. A obra foi publicada nos Estados Unidos pela editora New Vessel Press.
O livro disputou o troféu com outras nove obras originalmente escritas em árabe, holandês, francês, alemão, coreano e espanhol. O prêmio de US$ 10 mil será dividido igualmente entre o autor e a tradutora.
Em “As Palavras que Restam”, a história é narrada por Raimundo, um homem de 70 anos que aprende a ler para descobrir o que diz uma carta que o assombrou a vida toda, escrita por Cícero, rapaz que ele amava às escondidas. A carta traz à tona memórias intensas – de seu primeiro amor, de sua criação analfabeta em uma área empobrecida do Brasil e a vida que criou para si após partir.
Veja os vencedores das outras categorias:
- Ficção: “Blackouts”, de Justin Torres;
- Não ficção: “The Rediscovery of America: Native Peoples And The Unmaking Of U.S History” (“A Redescoberta da América: Povos Nativos e a Desconstrução da História dos EUA”), de Ned Blackhawk;
- Literatura juvenil: “A First Time for Everything” (“A Primeira Vez para Tudo”), de Dan Santat;
- Poesia: “From Unincorporated Territory [åmot]” (“Do território incorporado (åmot)”), de Craig Santos Perez.
Discurso de agradecimento na íntegra:
O que está acontecendo agora?
Obrigado à National Book Foundation e ao júri. Eu dedico essa premiação à minha mãe, Irene. Ela não está mais entre nós, mas ela sempre acreditou em mim, e eu não estaria aqui sem ela. Ela foi a melhor a mãe e eu sinto muito falta dela
Gostaria de agradecer ao meu irmão, Jardel, toda a minha família e amigos. Socorro Acioli, Vanessa Ferrari, Julia Bussios, Fernando Rinaldi, Stephanie Roque e todos da Companhia das Letras, uma editora brasileira. E também Lúcia Riff, Julia Wähmann e todos da agência Riff.
Finalmente, um obrigado especial à Bruna, por captar o coração e o suspiro do livro e escrevê-lo nas suas próprias e belas palavras. E a Michael Wise, da editora News Vessel Press, por toda a dedicação e trabalho e por dar ao meu livro um lar tão bonito.
Crescendo como um garoto gay no sertão do Nordeste brasileiro, era impossível para mim pensar em sonhar com tamanha honra, mas por estar aqui esta noite, como um homem gay, recebendo essa honraria pelo livro sobre a jornada de outro homem gay se aceitando, eu gostaria de dizer a todas as pessoas que já se sentiram erradas a respeito de si mesmas, que o coração e o desejo de vocês são reais, e vocês são merecedores, como todos os outros, de uma vida plena e de alcançar sonhos impossíveis.
Obrigado. Tenham uma boa noite.
g1